Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I contacted NOAA, and I asked if they'd share their data on the tsunami, and translated it into this.
D
_
C
_
D
_
C
_
N
T
_
C
T
_
R
_
L
_
N
O
A
A
(
A
D
M
_
N
_
S
T
R
_
C
_
_
N
N
_
C
_
_
N
_
L
O
C
_
_
N
_
C
_
Y
A
T
M
_
S
F
_
R
_
C
_
)
,
P
_
D
_
Q
_
_
M
_
D
_
J
_
R
_
N
V
_
R
L
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
S
_
B
R
_
_
L
T
S
_
N
_
M
_
Y
L
_
T
R
_
D
_
J
_
_
_
S
T
_
.
Clue
Y LA MEJOR MANERA DE HACERLO ES ABRIR Y COMPARTIR DATOS SOBRE LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO.
LE PEDÍ A LA GENTE QUE ANÓNIMAMENTE COMPARTIERA UN SECRETO INGENIOSO QUE NUNCA HUBIERAN DICHO A NADIE.
DECIDÍ CONTACTAR A LA NOAA (ADMINISTRACIÓN NACIONAL OCEÁNICA Y ATMOSFÉRICA), PEDÍ QUE ME DEJARAN VER LA INFORMACIÓN SOBRE EL TSUNAMI Y LO TRADUJE A ESTO.
CREO QUE EL MAYOR PROBLEMA QUE ENFRENTAMOS, ES NUESTRA VOLUNTAD PARA COMPARTIR NUESTRA INFORMACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.