Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You send one blessed email to whomever you're thinking of at dah-da-la-dat-da-dah-da-la-dat.com.
S
_
L
_
_
N
V
_
_
R
_
_
S
_
N
C
_
R
R
_
_
_
L
_
C
T
R
_
N
_
C
_
B
_
N
D
_
T
_
D
_
R
_
G
_
D
_
_
Q
_
_
_
N
C
R
_
_
S
Q
_
_
D
_
B
_
R
_
C
_
B
_
R
L
_
_
L
_
D
_
R
_
C
C
_
_
N
♪
D
_
D
_
L
_
D
_
D
_
,
D
_
D
_
L
_
D
_
D
_
P
_
N
T
_
C
_
M
♫
(
T
_
N
_
D
_
D
_
"
N
_
W
Y
_
R
K
,
N
_
W
Y
_
R
K
"
)
Clue
SI ALGUNOS DE UDS. REBUFAN, Y ESTÁN PENSANDO, "OH DIOS MÍO, YO NUNCA PAGARÍA POR ESTAS COSAS.
SI CUESTA UNA FRACCIÓN DE CENTAVO ENVIAR UN CORREO ELECTRÓNICO, ¿TENDRÍAMOS TODAVÍA SPAM?
SI TIENEN ALGUNA VENA TÉCNICA EN SU CUERPO, SÉ LO QUE ESTÁN PENSANDO.
SÓLO ENVIARÍAS UN CORREO ELECTRÓNICO BENDITO DIRIGIDO A QUIEN CREAS QUE DEBE RECIBIRLO A LA DIRECCIÓN ♪ DA DA LA DADA, DA DA LA DADA PUNTO COM ♫ (TONADA DE "NEW YORK, NEW YORK")
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.