Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We create this asset, and we leave this trail of digital crumbs behind us as we go throughout life.
N
_
S
_
T
R
_
S
C
R
_
_
M
_
S
_
S
T
_
_
C
T
_
V
_
,
Y
D
_
J
_
M
_
S
_
S
T
_
S
_
N
D
_
R
_
D
_
M
_
G
_
S
_
N
_
_
S
T
R
_
P
_
S
_
,
C
_
N
F
_
R
M
_
V
_
M
_
S
P
_
R
L
_
V
_
D
_
.
Clue
NUESTRO CUERPO DIGITAL ES DE TAMAÑO REAL ASÍ QUE ES EXACTAMENTE LO QUE LOS ESTUDIANTES VERÁN EN LA ANATOMÍA REAL.
Y OBTENER COMIDA. PORQUE DEBEMOS AUMENTAR LA CAPACIDAD DEL PLANETA PARA CREAR MÁS Y MÁS OPORTUNIDADES DE VIDA.
ESPERO QUE JUNTOS PODAMOS CREAR IMÁGENES MÁS POSITIVAS DE LA DISCAPACIDAD EN LOS MEDIOS Y EN LA VIDA COTIDIANA.
NOSOTROS CREAMOS ESTE ACTIVO, Y DEJAMOS ESTE SENDERO DE MIGAS A NUESTRO PASO, CONFORME VAMOS POR LA VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.