Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically.
P
_
R
_
_
N
_
L
C
_
M
_
N
_
,
_
N
_
L
G
_
N
_
P
_
R
T
_
,
M
_
C
H
_
S
H
_
N
P
_
R
D
_
D
_
_
S
T
_
C
_
P
_
C
_
D
_
D
D
_
P
_
N
S
_
R
Y
_
C
T
_
_
R
B
_
_
L
_
G
_
C
_
M
_
N
T
_
.
Clue
PERO EN EL CAMINO, EN ALGUNA PARTE, MUCHAS HAN PERDIDO ESTA CAPACIDAD DE PENSAR Y ACTUAR BIOLÓGICAMENTE.
CON EL TIEMPO, PERDÍ LA CAPACIDAD DE CONTROLAR MIS MOVIMIENTOS, HACER CONTACTO VISUAL, Y, POR ÚLTIMO, MI CAPACIDAD DE HABLAR.
HACE SOLO UNOS AÑOS, MI ABUELO TUVO UN DERRAME CEREBRAL, Y PERDIÓ EL HABLA.
MILLONES DE PERSONAS HAN PERDIDO LA CAPACIDAD PARA TRADUCIR ESTAS TORMENTAS CEREBRALES EN ACCIÓN, EN MOVIMIENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.