Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When we started, over 20 years ago, 1,000 children were being paralyzed every single day by this virus.
C
_
_
N
D
_
_
M
P
_
Z
_
M
_
S
,
H
_
C
_
M
_
S
D
_
2
0
_
Ñ
_
S
,
_
S
T
_
V
_
R
_
S
P
_
R
_
L
_
Z
_
B
_
_
M
_
L
N
_
Ñ
_
S
C
_
D
_
D
_
_
.
M
_
_
N
T
R
_
S
Q
_
_
_
L
_
Ñ
_
P
_
S
_
D
_
Clue
CUANDO EMPEZAMOS, HACE MÁS DE 20 AÑOS, ESTE VIRUS PARALIZABA A MIL NIÑOS CADA DÍA. MIENTRAS QUE EL AÑO PASADO
MI GRUPO, HACE UN PAR DE AÑOS, EMPEZÓ A PENSAR: ¿POR QUÉ NO HACEMOS LO CONTRARIO?
ARTHUR ZANG EMPEZÓ A TRABAJAR EN EL CARDIOPAD HACE OCHO AÑOS, EN SU ÚLTIMO AÑO EN LA UNIVERSIDAD.
INCLUSO HACE 30 AÑOS, CUANDO TED COMENZÓ, HABÍA MUY POCOS TRABAJOS CIENTÍFICOS SOBRE LA CONCIENCIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.