Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
SS: Using my highly edited voice in my work was a way for me to finally sound normal to myself.
S
S
:
U
S
_
R
M
_
V
_
Z
M
_
Y
_
D
_
T
_
D
_
_
N
M
_
T
R
_
B
_
J
_
_
R
_
_
N
_
M
_
N
_
R
_
P
_
R
_
M
_
D
_
F
_
N
_
L
M
_
N
T
_
_
S
C
_
C
H
_
R
M
_
N
_
R
M
_
L
_
M
_
M
_
S
M
_
.
Clue
ASÍ QUE TENGO QUE TRABAJAR CON PERSONAS QUE ME PUEDAN APOYAR DE IGUAL A IGUAL Y CONVERTIRSE EN MI VOZ.
ESTO PUEDE SONAR MUY OBVIO, PORQUE ASÍ DEBERÍA SER, PERO, POR DESGRACIA, NO ES NORMAL PARA EL GOBIERNO.
ASÍ QUE ESTE PROGRAMA TAN NECESARIO NO SOLO RECONOCERÁ SU ARDUO TRABAJO, SINO QUE LES VA A DAR VOZ.
SS: USAR MI VOZ MUY EDITADA EN MI TRABAJO ERA UNA MANERA PARA MÍ DE FINALMENTE ESCUCHARME NORMAL A MÍ MISMO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.