Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it reminds me that sometimes, you have to just focus on designing for a real need at low friction.
Y
M
_
R
_
C
_
_
R
D
_
Q
_
_
,
_
V
_
C
_
S
,
_
N
_
T
_
_
N
_
Q
_
_
S
_
L
_
C
_
N
T
R
_
R
S
_
_
N
_
L
D
_
S
_
Ñ
_
D
_
_
N
_
N
_
C
_
S
_
D
_
D
R
_
_
L
_
B
_
J
_
F
R
_
C
C
_
_
N
.
Clue
MI PADRE ERA PSICÓLOGO COMO YO, PERO SU VERDADERO AMOR Y PASIÓN ERA EL CINE, Y LA DE MI HERMANO TAMBIÉN.
EN UNA ETAPA MUY BAJA, LEÍ UN ARTÍCULO ACERCA DE LA CULTURA DE LUGARES DE TRABAJOS TÓXICOS Y MICROAGRESIONES.
Y ME RECUERDA QUE, A VECES, UNO TIENE QUE SOLO CENTRARSE EN EL DISEÑO DE UNA NECESIDAD REAL A BAJA FRICCIÓN.
ASÍ QUE NUESTRO TRABAJO ES DISEÑAR PARA LAS NECESIDADES REALES DE BAJA FRICCIÓN, PORQUE SI NO LO HACE, EL CLIENTE, DE TODOS MODOS, LO HARÁ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.