Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So what we have is this kind of explorer, where we have managed to match, I think, around 4,000 labels.
A
S
_
Q
_
_
L
_
Q
_
_
T
_
N
_
M
_
S
_
S
_
S
T
_
T
_
P
_
D
_
_
X
P
L
_
R
_
D
_
R
,
D
_
N
D
_
H
_
M
_
S
L
_
G
R
_
D
_
_
M
P
_
R
_
J
_
R
,
C
R
_
_
Q
_
_
,
_
L
R
_
D
_
D
_
R
D
_
4
0
0
0
_
T
_
Q
_
_
T
_
S
.
Clue
ASÍ QUE LO QUE TENEMOS ES ESTE TIPO DE EXPLORADOR, DONDE HEMOS LOGRADO EMPAREJAR, CREO QUE, ALREDEDOR DE 4000 ETIQUETAS.
Y, MIENTRAS TANTO, CORTO EL PAPEL Y USO OTRAS TÉCNICAS.
TODAVÍA NO LA HAN RENTABILIZADO, PERO CHRIS HA CONSEGUIDO CON SU SACRIFICIO SACARLA ADELANTE.
¿CÓMO SERÍA EL LABORATORIO DE I+D Y QUÉ TIPO DE PREGUNTAS PLANTEARÍAMOS EN CONJUNTO?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.