Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
At first we can use inflatable, pressurized buildings as well as the landers themselves.
P
_
R
_
_
M
P
_
Z
_
R
,
P
_
D
_
M
_
S
_
S
_
R
_
D
_
F
_
C
_
_
S
H
_
N
C
H
_
B
L
_
S
,
P
R
_
S
_
R
_
Z
_
D
_
S
,
_
S
_
C
_
M
_
L
_
S
P
R
_
P
_
_
S
M
_
D
_
L
_
S
D
_
_
T
_
R
R
_
Z
_
J
_
.
Clue
PARA EMPEZAR, PODEMOS USAR EDIFICIOS HINCHABLES, PRESURIZADOS, ASÍ COMO LOS PROPIOS MÓDULOS DE ATERRIZAJE.
Y EL PROYECTO QUE ESTAMOS CONSTRUYENDO EN MALASIA ES UN EDIFICIO DE APARTAMENTOS DE UN PROMOTOR INMOBILIARIO.
COMO EL “CORAZÓN INFLABLE”, UN ÓRGANO EXTERNO QUE PUEDE SER USADO PARA EXPRESARSE.
TENGO UN ESTUDIO EN LONDRES QUE TIENE UN ENFOQUE PARTICULAR SOBRE EL DISEÑO DE EDIFICIOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.