Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I was 21 at the time, so I was young, but I had already programmed for half my life, basically.
T
_
N
_
_
2
1
_
Ñ
_
S
_
N
_
S
_
M
_
M
_
N
T
_
,
_
S
_
Q
_
_
_
R
_
J
_
V
_
N
,
P
_
R
_
Y
_
H
_
B
_
_
P
R
_
G
R
_
M
_
D
_
P
_
R
_
L
_
M
_
T
_
D
D
_
M
_
V
_
D
_
,
B
_
S
_
C
_
M
_
N
T
_
.
Clue
NO TENEMOS TIEMPO DE VER LOS DETALLES, PERO, BÁSICAMENTE, ESTO TAMBIÉN FUNCIONA.
NINGÚN PAÍS PUEDE SER EXITOSO SI CASI LA MITAD DE SU POBLACIÓN DE JÓVENES NO SABEN LEER O ESCRIBIR.
LA IDEA DETRÁS DE SU TRABAJO ERA QUE -- SABEN, EN ESE MOMENTO TODOS ESTABAN DICIENDO: REALMENTE, TIENES QUE DIVIDIR TU VIDA.
TENÍA 21 AÑOS EN ESE MOMENTO, ASÍ QUE ERA JOVEN, PERO YA HABÍA PROGRAMADO PARA LA MITAD DE MI VIDA, BÁSICAMENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.