Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
After all, most studies of déjà vu are based on first-hand accounts, so why can't one be yours?
D
_
S
P
_
_
S
D
_
T
_
D
_
,
L
_
M
_
Y
_
R
_
_
D
_
L
_
S
_
S
T
_
D
_
_
S
D
_
L
D
_
J
À
V
_
S
_
B
_
S
_
N
_
N
_
S
T
_
D
_
_
S
D
_
P
R
_
M
_
R
_
M
_
N
_
,
¿
P
_
R
Q
_
_
_
N
_
D
_
_
L
L
_
S
N
_
P
_
D
R
_
_
S
_
R
_
L
T
_
Y
_
?
Clue
LOS COCHES VOLADORES ESTÁN PASANDO DEL DÉJÀ VU DE LA CIENCIA FICCIÓN A SER TERRITORIO ATRACTIVO PARA LOS NEGOCIOS.
Y SI LO HACEN ASÍ, OBTENDRÁN LO CONTRARIO A UN DÉJÀ VU.
DESPUÉS DE TODO, LA MAYORÍA DE LOS ESTUDIOS DEL DÉJÀ VU SE BASAN EN ESTUDIOS DE PRIMERA MANO, ¿POR QUÉ UNO DE ELLOS NO PODRÍA SER EL TUYO?
ESTE AÑO, LANCÉ UNA GALERÍA EN LÍNEA DE RETRATOS Y RELATOS DE PRIMERA MANO PARA UN PROYECTO LLAMADO ENODI.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.