Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think it's a long way to go, but the questions, and the tools, are now there, adjacent and possible.
C
R
_
_
Q
_
_
H
_
Y
_
N
L
_
R
G
_
C
_
M
_
N
_
P
_
R
R
_
C
_
R
R
_
R
,
P
_
R
_
L
_
S
P
R
_
G
_
N
T
_
S
Y
L
_
S
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
_
H
_
R
_
_
S
T
_
N
_
H
_
,
_
D
Y
_
C
_
N
T
_
S
Y
P
_
S
_
B
L
_
S
.
Clue
ME TOMÓ MUCHO TIEMPO PARA MIRAR ESTE LADO SOMBRÍO DENTRO DE MI, Y COMENZAR A HACERLE PREGUNTAS.
RELLENÉ UNA LARGA SOLICITUD CONTESTANDO PREGUNTAS SOBRE MIS AFILIACIONES ACTUALES Y PASADAS.
LOS ACADÉMICOS USAN ESTA METÁFORA DE LA DOBLE PERSONALIDAD AL HABLAR DE PROBLEMAS CON TENTACIONES.
CREO QUE HAY UN LARGO CAMINO POR RECORRER, PERO LAS PREGUNTAS Y LAS HERRAMIENTAS AHORA ESTÁN AHÍ, ADYACENTES Y POSIBLES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.