Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Of course, apparently, we were on the right track, but of course, we couldn't stop, so we didn't stop.
Y
,
_
P
_
R
_
N
T
_
M
_
N
T
_
,
_
S
T
_
B
_
M
_
S
_
N
_
L
C
_
M
_
N
_
C
_
R
R
_
C
T
_
,
Y
N
_
P
_
D
_
_
M
_
S
D
_
T
_
N
_
R
N
_
S
,
P
_
R
L
_
Q
_
_
N
_
N
_
S
D
_
T
_
V
_
M
_
S
.
Clue
ME ENCONTRÉ QUE LA MAYORÍA DE LAS AGENCIAS DE JUSTICIA CRIMINAL COMO LA MÍA NO RASTREABA LAS COSAS QUE IMPORTAN.
Y, APARENTEMENTE, ESTÁBAMOS EN EL CAMINO CORRECTO, Y NO PODÍAMOS DETENERNOS, POR LO QUE NO NOS DETUVIMOS.
PARECÍA QUE YO NO PODÍA SER AMBAS, Y TENÍA QUE ABANDONAR MI IDENTIDAD ANTERIOR PARA PODER ADOPTAR LA NUEVA IDENTIDAD.
PERO EL PROBLEMA ERA QUE NO TENÍA EL DINERO PARA PAGAR POR ELLOS. NO PODÍA PAGARLOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.