Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Of course we cannot conceive this path, but this doesn't mean that the path was not there.
P
_
R
S
_
P
_
_
S
T
_
N
_
N
_
S
P
_
D
_
M
_
S
_
M
_
G
_
N
_
R
_
S
_
C
_
M
_
N
_
,
P
_
R
_
_
S
_
N
_
S
_
G
N
_
F
_
C
_
Q
_
_
L
_
S
_
N
D
_
N
_
_
S
T
_
V
_
_
R
_
_
L
L
_
.
Clue
POR SUPUESTO NO NOS PODEMOS IMAGINAR ESE CAMINO, PERO ESO NO SIGNIFICA QUE LA SENDA NO ESTUVIERA ALLÍ.
ESTE CAMINO NOS HA LLEVADO A UNA PROFUNDA Y CRUEL POLARIZACIÓN, E INCLUSO A BROTES DE VIOLENCIA.
Y ENTONCES NOS ENCONTRAMOS Y HABLAMOS, Y YO PENSABA: ÉL NO PARECE ALGUIEN QUE SE HIZO DE LA NADA.
NO INTENTA PRODUCIR UN BREZO O UN PRADO O UN BOSQUE O UN JARDÍN DE ALGAS O UN ARRECIFE DE CORAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.