Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Strong and specific needs of the blind people made this opportunity to create digital books way back then.
L
_
S
F
_
_
R
T
_
S
N
_
C
_
S
_
D
_
D
_
S
_
S
P
_
C
_
F
_
C
_
S
D
_
L
_
G
_
N
T
_
C
_
_
G
_
S
_
C
_
N
V
_
R
T
_
_
R
_
N
_
N
L
_
_
P
_
R
T
_
N
_
D
_
D
D
_
C
R
_
_
R
L
_
B
R
_
S
D
_
G
_
T
_
L
_
S
_
N
_
Q
_
_
L
M
_
M
_
N
T
_
.
Clue
PARA TOLKIEN, EL ÉLFICO ERA UN PASATIEMPO QUE UN INTENTO POR CREAR ALGO QUE PUDIERE HABLAR LA GENTE.
ESTO NO TENÍA NINGÚN SENTIDO, ASÍ QUE RELEGARON ESTAS CURVAS AL FINAL DE LOS LIBROS DE MATEMÁTICAS.
LAS FUERTES NECESIDADES ESPECIFICAS DE LA GENTE CIEGA SE CONVIRTIERON EN LA OPORTUNIDAD DE CREAR LIBROS DIGITALES EN AQUEL MOMENTO.
LA GENTE DEL PUEBLO FOTOGRAFIÓ PARA CREAR NUEVOS RECUERDOS: LAS MEMORIAS DEL FUTURO DE ŌTSUCHI.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.