Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
After 10 years of doing this kind of work, I needed better stories for myself.
D
_
S
P
_
_
S
D
_
1
0
_
Ñ
_
S
D
_
H
_
C
_
R
_
S
T
_
T
_
P
_
D
_
T
R
_
B
_
J
_
,
N
_
C
_
S
_
T
_
B
_
M
_
J
_
R
_
S
H
_
S
T
_
R
_
_
S
P
_
R
_
M
_
.
Clue
DESPUÉS DE 10 AÑOS DE HACER ESTE TIPO DE TRABAJO, NECESITABA MEJORES HISTORIAS PARA MÍ.
EL AMABLE DESCONOCIDO SIMBOLIZÓ UNA NUEVA ESPERANZA PARA MÍ Y PARA EL PUEBLO NORCOREANO CUANDO MÁS LO NECESITÁBAMOS,
NECESITAMOS ESTOS MOMENTOS DE SORPRESA, DE ALGO INESPERADO Y ERRÓNEO PARA QUE ESTAS HISTORIAS FUNCIONEN".
DEBIMOS COMPRENDER CÓMO HACERLO, PUES NO PODEMOS TRABAJAR DE LA FORMA EN QUE HACÍAMOS AÑOS ATRÁS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.