Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
With the fall of the Taliban, we went into the country, and we opened school after school.
C
_
N
L
_
C
_
_
D
_
D
_
L
_
S
T
_
L
_
B
_
N
_
S
,
_
N
T
R
_
M
_
S
_
N
_
L
P
_
_
S
,
Y
_
B
R
_
M
_
S
_
S
C
_
_
L
_
T
R
_
S
_
S
C
_
_
L
_
.
Clue
CON LA CAÍDA DE LOS TALIBANES, ENTRAMOS EN EL PAÍS, Y ABRIMOS ESCUELA TRAS ESCUELA.
NO HAY SISTEMA EN EL MUNDO EN NINGUNA ESCUELA DE NINGÚN PAÍS QUE SEA MEJOR QUE SUS MAESTROS.
VERÁN, YO TENÍA 6 AÑOS CUANDO LOS TALIBANES SE APODERARON DE AFGANISTÁN E HICIERON ILEGAL QUE LAS NIÑAS FUERAN A LA ESCUELA.
Y EN EL OTOÑO DE 1977, ENTRÉ EN EL PROGRAMA DE MBA EN LA ESCUELA DE NEGOCIOS DE HARVARD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.