Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But there is a dimension of life that storytelling could never really reproduce.
P
_
R
_
_
X
_
S
T
_
_
N
_
S
P
_
C
T
_
D
_
L
_
V
_
D
_
Q
_
_
L
_
N
_
R
R
_
T
_
V
_
N
_
P
_
D
R
_
_
N
_
N
C
_
R
_
P
R
_
D
_
C
_
R
R
_
_
L
M
_
N
T
_
.
Clue
PERO EXISTE UN ASPECTO DE LA VIDA QUE LA NARRATIVA NO PODRÍA NUNCA REPRODUCIR REALMENTE.
AMBAS DISCIPLINAS YA IMPREGNAN, COMO LA MAYORÍA DE USTEDES SABEN, CADA DIMENSIÓN DE LA VIDA HUMANA.
REPRODUCIMOS ESTOS PATRONES, NO DE MANERA GRANDE, AUDAZ Y CONTUNDENTE, SINO EN LA BANALIDAD COTIDIANA DE LA VIDA.
SEGÚN LO EXPLICA, EL OBJETIVO DE CONTAR HISTORIAS ES IMITAR LA VIDA Y HACERNOS SENTIR EMOCIONES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.