Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I spent time in jails and brothels, interviewed hundreds of survivors and law enforcement, NGO workers.
P
_
S
_
_
N
T
_
_
M
P
_
_
N
C
_
R
C
_
L
_
S
Y
B
_
R
D
_
L
_
S
,
_
N
T
R
_
V
_
S
T
_
D
_
_
C
_
_
N
T
_
S
D
_
S
_
P
_
R
V
_
V
_
_
N
T
_
S
Y
P
_
L
_
C
_
_
S
,
T
R
_
B
_
J
_
D
_
R
_
S
D
_
O
N
G
.
Clue
CUANTO MÁS TIEMPO PASÉ VIAJANDO A ESTOS LUGARES EXÓTICOS, MENOS GRATIFICANTE PARECÍAN.
HA: MI EDAD -- NACÍ EN 1947 -- EN ESE ENTONCES TENÍAMOS GOBIERNO, LEY Y ORDEN.
TAMBIÉN PASÉ TIEMPO CON TRABAJADORES DE PRIMERA LÍNEA, Y ME ENTERÉ DE QUE ES UNA SITUACIÓN IMPOSIBLE.
PASÉ UN TIEMPO EN CÁRCELES Y BURDELES, ENTREVISTADO A CIENTOS DE SUPERVIVIENTES Y POLICÍAS, TRABAJADORES DE ONG.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.