Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
His mother told him, regretfully, as a boy that she'd been just 50 dollars short of aborting him.
D
_
N
_
Ñ
_
S
_
M
_
D
R
_
L
_
D
_
J
_
Q
_
_
,
L
_
M
_
N
T
_
B
L
_
M
_
N
T
_
,
H
_
B
_
_
_
S
T
_
D
_
_
S
_
L
_
U
S
D
5
0
D
_
_
B
_
R
T
_
R
L
_
.
Clue
DE NIÑO SU MADRE LE DIJO QUE, LAMENTABLEMENTE, HABÍA ESTADO A SOLO USD 50 DE ABORTARLO.
CUANDO YO ERA PEQUEÑO Y LA MIRABA, ELLA SE ME ACERCABA Y ME DABA UN BUEN ABRAZO.
UN NIÑO REFUGIADO SIRIO ME DIJO QUE ÉL NO DUDÓ AL VER QUE SU VIDA CORRÍA PELIGRO.
CUANDO ERA NIÑO EN LIMA, MI ABUELO ME CONTÓ UNA LEYENDA DE LA CONQUISTA ESPAÑOLA DE PERÚ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.