Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I channel all that anger, all that pain, into advocacy because I needed my pain to be worth something.
T
R
_
N
S
F
_
R
M
_
T
_
D
_
_
S
_
R
_
B
_
_
,
T
_
D
_
_
S
_
D
_
L
_
R
,
_
N
D
_
F
_
N
S
_
P
_
R
Q
_
_
N
_
C
_
S
_
T
_
B
_
Q
_
_
M
_
D
_
L
_
R
S
_
R
V
_
_
R
_
P
_
R
_
_
L
G
_
.
Clue
TRANSFORMÉ TODA ESA RABIA, TODO ESE DOLOR, EN DEFENSA PORQUE NECESITABA QUE MI DOLOR SIRVIERA PARA ALGO.
Y ASÍ COMENZARON PARA MÍ MESES DE DOLOR, DEPRESIÓN ADEMÁS DE IRA, CONFUSIÓN Y SILENCIO.
NECESITABA ALGO QUE ME ALEJARA DE MI DOLOR, UN OBJETIVO PARA LOGRAR.
EL HEALTH IMPACT FUND SIEMPRE CANALIZARÁ LA INNOVACIÓN EN LA DIRECCIÓN DONDE SEA MÁS NECESARIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.