Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And second, we've got to stop clicking on the lowest-common-denominator, bottom-feeding linkbait.
Y
_
N
S
_
G
_
N
D
_
L
_
G
_
R
,
D
_
J
_
M
_
S
D
_
H
_
C
_
R
C
L
_
C
_
N
_
L
M
_
S
B
_
J
_
-
C
_
M
_
N
-
D
_
N
_
M
_
N
_
D
_
R
D
_
L
B
_
T
_
N
Q
_
_
_
L
_
M
_
N
T
_
_
L
_
N
L
_
C
_
S
_
Ñ
_
_
L
_
.
Clue
ENTONCES, LO QUE HEMOS HECHO ES QUE HEMOS ENCONTRADO UNA FORMA DE HACER QUE UN PROGRAMA MOLECULAR SEPA CUÁNDO DEJAR DE CRECER.
PUES BIEN, EN EL MUNDO DEL VÍDEO, HEMOS SIDO CAPACES DE INVENTAR, EN NUESTROS TIEMPOS, UN COMPORTAMIENTO NATURAL.
Y EN SEGUNDO LUGAR, DEJEMOS DE HACER CLIC EN EL MÁS BAJO-COMÚN-DENOMINADOR DEL BOTÓN QUE ALIMENTA AL ENLACE SEÑUELO.
Y DEBEMOS TENER LA HUMILDAD DE RECONOCER QUE NO SOMOS LA MEDIDA DE TODAS LAS COSAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.