Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So in many, many ways, we can do things today that we couldn't do when I began in 1960.
A
S
_
Q
_
_
D
_
M
_
C
H
_
S
,
M
_
C
H
_
S
F
_
R
M
_
S
,
P
_
D
_
M
_
S
H
_
C
_
R
C
_
S
_
S
_
H
_
R
_
Q
_
_
N
_
P
_
D
_
_
M
_
S
H
_
C
_
R
C
_
_
N
D
_
_
M
P
_
C
_
_
N
1
9
6
0
Clue
ASÍ QUE DE MUCHAS, MUCHAS FORMAS, PODEMOS HACER COSAS AHORA QUE NO PODÍAMOS HACER CUANDO EMPECÉ EN 1960
YO SOLÍA PENSAR QUE LA RAZÓN Y LA LÓGICA Y EL VIGOR IMPLACABLE ERAN LA ÚNICA MANERA DE HACER QUE LAS COSAS SUCEDAN.
AHORA TODO ESTO ES POSIBLE. PERO SEGUIMOS TOMANDO VARIAS PASTILLAS.
ASÍ QUE DE LO QUE QUIERO HABLAR CON UDS. ES DE ALGUNAS COSAS QUE PODEMOS HACER EN LA FORMA DE UNA PREMORTEM.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.