Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
No wonder the moon in the window seems to have drifted out of a love poem that you used to know by heart.
N
_
_
S
D
_
_
X
T
R
_
Ñ
_
R
Q
_
_
L
_
L
_
N
_
_
N
L
_
V
_
N
T
_
N
_
P
_
R
_
C
_
H
_
B
_
R
D
_
R
_
V
_
D
_
D
_
_
N
P
_
_
M
_
D
_
_
M
_
R
Q
_
_
_
S
_
S
P
_
R
_
C
_
N
_
C
_
R
M
_
C
_
R
_
Z
_
N
.
Clue
NO ES DE EXTRAÑAR QUE LA LUNA EN LA VENTANA PARECE HABER DERIVADO DE UN POEMA DE AMOR QUE USAS PARA CONOCER MI CORAZÓN.
LA LUNA Y LA REFLEXIÓN SOBRE LA LUNA TENDRÁ UN LUGAR SEGURO EN NUESTROS CORAZONES.
NO ES DE EXTRAÑAR QUE LA LUNA DE LA VENTANA PAREZCA HABER ESCAPADO DE UN POEMA DE AMOR QUE SOLÍAS SABER DE MEMORIA.
HAY UN POEMA DE JACK GILBERT LLAMADO "EL DIALECTO OLVIDADO DEL CORAZÓN".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.