Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We need to shrink them to the point, within the next five years, that they no longer pose a systemic risk.
E
S
T
_
S
S
_
N
L
_
S
L
L
_
M
_
D
_
S
_
N
S
T
_
T
_
C
_
_
N
_
S
D
_
M
_
S
_
_
D
_
-
G
R
_
N
D
_
S
-
P
_
R
_
-
F
R
_
C
_
S
_
R
.
N
_
C
_
S
_
T
_
M
_
S
R
_
D
_
C
_
R
L
_
S
H
_
S
T
_
_
L
P
_
N
T
_
,
_
N
L
_
S
P
R
_
X
_
M
_
S
5
_
Ñ
_
S
,
Q
_
_
Y
_
N
_
R
_
P
R
_
S
_
N
T
_
N
_
N
R
_
_
S
G
_
S
_
S
T
_
M
_
C
_
.
Clue
ESTAS SON LAS LLAMADAS INSTITUCIONES DEMASIADO-GRANDES-PARA-FRACASAR. NECESITAMOS REDUCIRLAS HASTA EL PUNTO, EN LOS PRÓXIMOS 5 AÑOS, QUE YA NO REPRESENTEN UN RIESGO SISTÉMICO.
ES POR ESO QUE, DESPUÉS DE 10 AÑOS DE OCULTAR MI IDENTIDAD, HE DECIDÍ ARRIESGARME YENDO A COREA DEL SUR
PERO REMONTÉMONOS A 1912, 100 AÑOS ATRÁS, Y OBSERVEMOS LO QUE EN ESE MOMENTO NUESTRO PAÍS ESTABA ENFRENTANDO.
PERO COMO PUEDEN VER TAMBIÉN, SE ROMPIÓ EN ALGÚN MOMENTO DE SUS CIEN AÑOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.