Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Actually, the science to make those machines was really in time to produce fusion during that curve.
L
_
V
_
R
D
_
D
_
S
Q
_
_
L
_
C
_
_
N
C
_
_
P
_
R
_
H
_
C
_
R
_
S
_
S
M
_
Q
_
_
N
_
S
S
_
_
S
T
_
V
_
_
T
_
_
M
P
_
P
_
R
_
L
_
P
R
_
D
_
C
C
_
_
N
D
_
F
_
S
_
_
N
C
_
N
_
S
_
C
_
R
V
_
.
Clue
Y LOS CIENTÍFICOS PUEDEN HACER QUE LOS MATERIALES. ENVÍEN DIFERENTES SEÑALES A LO LARGO DEL TIEMPO.
LA VERDAD ES QUE LA CIENCIA PARA HACER ESAS MÁQUINAS SÍ ESTUVO A TIEMPO PARA LA PRODUCCIÓN DE FUSIÓN CON ESA CURVA.
A TRAVÉS DEL TIEMPO, ELLOS CONTRIBUIRÁN AL DESARROLLO AFRICANO Y DE LA CIENCIA EN FORMAS QUE SOLO PODEMOS IMAGINAR.
UNA VEZ DIJO QUE NO QUERÍA QUE LO ESPERARA PARA HACER COMIDA PARA MÍ, Y ME ENOJÉ MUCHO".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.