Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Apparently, I couldn't be both, and I had to abandon my previous identity in order to adopt the new one.
P
_
R
_
C
_
_
Q
_
_
Y
_
N
_
P
_
D
_
_
S
_
R
_
M
B
_
S
,
Y
T
_
N
_
_
Q
_
_
_
B
_
N
D
_
N
_
R
M
_
_
D
_
N
T
_
D
_
D
_
N
T
_
R
_
_
R
P
_
R
_
P
_
D
_
R
_
D
_
P
T
_
R
L
_
N
_
_
V
_
_
D
_
N
T
_
D
_
D
.
Clue
ASÍ QUE DE MUCHAS, MUCHAS FORMAS, PODEMOS HACER COSAS AHORA QUE NO PODÍAMOS HACER CUANDO EMPECÉ EN 1960
¿CUÁLES SON LOS PRINCIPIOS QUE DEBEMOS ADOPTAR PARA EVITAR REPETIR LOS MISMOS ERRORES?
Y, APARENTEMENTE, ESTÁBAMOS EN EL CAMINO CORRECTO, Y NO PODÍAMOS DETENERNOS, POR LO QUE NO NOS DETUVIMOS.
PARECÍA QUE YO NO PODÍA SER AMBAS, Y TENÍA QUE ABANDONAR MI IDENTIDAD ANTERIOR PARA PODER ADOPTAR LA NUEVA IDENTIDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.