Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We first had to find a surrogate donor, and then we had to have Samantha produce some utterances.
P
R
_
M
_
R
_
T
_
V
_
M
_
S
Q
_
_
_
N
C
_
N
T
R
_
R
_
N
D
_
N
_
N
T
_
S
_
S
T
_
T
_
T
_
,
Y
L
_
_
G
_
T
_
V
_
M
_
S
Q
_
_
P
_
D
_
R
L
_
_
S
_
M
_
N
T
H
_
Q
_
_
P
R
_
D
_
J
_
R
_
_
L
G
_
N
_
S
_
N
_
N
C
_
_
D
_
S
.
Clue
SER UN DONANTE SUSTITUTO SÓLO REQUIERE QUE DIGAS DE ALGUNOS CIENTOS A UNOS POCOS MILES DE EXPRESIONES.
SI NO SE PRODUJERAN TANTAS TOXINAS ENTONCES ENCONTRARÍAMOS UN NÚMERO MÁS PEQUEÑO.
PARA SAMANTHA, SU SUSTITUTA VINO DE ALGÚN LUGAR DEL MEDIO OESTE, UNA EXTRAÑA QUE LE REGALÓ SU VOZ.
PRIMERO TUVIMOS QUE ENCONTRAR UN DONANTE SUSTITUTO, Y LUEGO TUVIMOS QUE PEDIRLE A SAMANTHA QUE PRODUJERA ALGUNOS ENUNCIADOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.