Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The prescribers saw me as a complex patient needing specialized care, probably from pain medicine.
L
_
S
M
_
D
_
C
_
S
M
_
C
_
N
S
_
D
_
R
_
R
_
N
_
N
P
_
C
_
_
N
T
_
C
_
M
P
L
_
J
_
Q
_
_
N
_
C
_
S
_
T
_
B
_
C
_
_
D
_
D
_
S
_
S
P
_
C
_
_
L
_
S
,
Q
_
_
Z
_
_
C
_
R
G
_
D
_
M
_
D
_
C
_
S
_
S
P
_
C
_
_
L
_
S
T
_
S
_
N
D
_
L
_
R
.
Clue
PERO CERCA DEL 10% DE LAS VECES, DESPUÉS QUE EL PACIENTE SE HA RECUPERADO DE UNO DE ESOS CASOS, EL DOLOR PERSISTE.
NO ME GUSTA SER PACIENTE CUANDO LOS SISTEMAS ESTÁN AVERIADOS, Y EL ÁREA DE LA SALUD ESTÁ AVERIADA.
EN SEGUNDO LUGAR, LAS TECNOLOGÍAS CUÁNTICAS TAMBIÉN PODRÍAN TRANSFORMAR LA ATENCIÓN MÉDICA Y LA MEDICINA.
LOS MÉDICOS ME CONSIDERARON UN PACIENTE COMPLEJO QUE NECESITABA CUIDADOS ESPECIALES, QUIZÁ A CARGO DE MÉDICOS ESPECIALISTAS EN DOLOR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.