Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And in its place, we'd have the opposite of read-write culture, what we could call read-only culture.
E
L
L
_
S
N
_
S
L
_
Q
_
_
T
_
R
_
_
N
.
Y
_
N
S
_
L
_
G
_
R
T
_
N
D
R
_
_
M
_
S
L
_
_
P
_
_
S
T
_
_
_
N
_
C
_
L
T
_
R
_
D
_
L
_
C
T
_
R
_
-
_
S
C
R
_
T
_
R
_
,
L
_
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
M
_
S
L
L
_
M
_
R
C
_
L
T
_
R
_
D
_
S
_
L
_
L
_
C
T
_
R
_
.
Clue
Y EL MUNDO SERÍA UN LUGAR REALMENTE DIFERENTE SI ALASKA Y RUSIA NO ESTUVIERAN EN LADOS OPUESTOS DEL MAPA.
¿DÓNDE? EN LA AZOTEA DE MI EDIFICIO DE APARTAMENTOS, UN LUGAR QUE 96 FAMILIAS LLAMAN HOGAR.
ELLAS NOS LA QUITARÍAN. Y EN SU LUGAR TENDRÍAMOS LO OPUESTO A UNA CULTURA DE LECTURA-ESCRITURA, LO QUE PODRÍAMOS LLAMAR CULTURA DE SÓLO LECTURA.
AQUÍ ES UN LUGAR DETRÁS DE LOS OJOS DE LOS QUE ESTÁN ACOSTUMBRADOS CON LO QUE ALGUNOS LLAMARÍAN DISMINUCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.