Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I probably made a lot of mistakes when I did it that no one ever discovered, so data quality goes down.
P
R
_
B
_
B
L
_
M
_
N
T
_
C
_
M
_
T
_
M
_
C
H
_
S
_
R
R
_
R
_
S
_
L
H
_
C
_
R
L
_
Q
_
_
N
_
N
C
_
N
_
D
_
_
D
_
S
C
_
B
R
_
_
,
_
S
_
D
_
S
M
_
N
_
Y
_
L
_
C
_
L
_
D
_
D
D
_
L
_
S
D
_
T
_
S
.
Clue
CA: BUENO ESO FUE UNA COSA RARÍSIMA. PORQUE TOMASTE ESTA DECISION QUE MUCHA GENTE TE ACONSEJÓ ERA UNA LOCURA.
ASÍ QUE COMETÍ MUCHOS ERRORES DOLOROSOS Y, CON EL TIEMPO, MI ACTITUD SOBRE ESOS ERRORES EMPEZÓ A CAMBIAR.
HEMOS HECHO UN USO INTENSIVO DE ESTO TRATANDO DE INTRODUCIR GRAN CANTIDAD DE DATOS EN EL SISTEMA.
PROBABLEMENTE COMETÍ MUCHOS ERRORES AL HACERLO QUE NUNCA NADIE DESCUBRIÓ, ESO DISMINUYE LA CALIDAD DE LOS DATOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.