Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Why is it that you can't preserve a language by speaking to you and I, to the adults?
¿
P
_
R
Q
_
_
N
_
S
_
P
_
_
D
_
P
R
_
S
_
R
V
_
R
_
N
_
D
_
_
M
_
H
_
B
L
_
N
D
_
L
_
_
N
T
R
_
N
_
S
_
T
R
_
S
,
_
N
T
R
_
_
D
_
L
T
_
S
?
Clue
EN RIGOR, SI QUISIÉRAMOS CONSERVAR LA ETIMOLOGÍA NO ALCANZARÍA CON LA ORTOGRAFÍA,
PASO MUCHO TIEMPO ENSEÑANDO A LOS ADULTOS A USAR EL LENGUAJE VISUAL Y LOS GARABATOS EN SU TRABAJO
¿POR QUÉ NO SE PUEDE PRESERVAR UN IDIOMA HABLÁNDOLO ENTRE NOSOTROS, ENTRE ADULTOS?
LO QUE VEMOS AQUÍ ES UNA MADRE EN INDIA QUE ESTÁ HABLANDO EN KORO, UN IDIOMA RECIÉN DESCUBIERTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.