Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In other words, we didn't have the technology to do what would be really interesting on that building.
E
N
_
T
R
_
S
P
_
L
_
B
R
_
S
,
N
_
T
_
V
_
M
_
S
L
_
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
P
_
R
_
H
_
C
_
R
L
_
Q
_
_
S
_
R
_
_
R
_
_
L
M
_
N
T
_
_
N
T
_
R
_
S
_
N
T
_
_
N
_
S
T
_
_
D
_
F
_
C
_
_
.
Clue
PERO YO SEGUÍ ESCRIBIENDO MALA POESÍA, Y ÉL NO HIZO EXPLOTAR EL EDIFICIO DE MATEMÁTICAS, PERO SE FUE A CUBA.
Y ZIPLINE NO FUE POSIBLE SOLO POR LA CALIDAD DE LA TECNOLOGÍA.
NO ESPERABA QUE LOU DANZIGER ESTUVIERA AQUÍ PERO ESTE ES UN EDIFICIO QUE HICE PARA ÉL EN 1964, CREO.
EN OTRAS PALABRAS, NO TUVIMOS LA TECNOLOGÍA PARA HACER LO QUE SERÍA REALMENTE INTERESANTE EN ESTE EDIFICIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.