Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It also had to be mass-manufacturable, because I wanted it to be made anywhere, for anyone.
T
_
M
B
_
_
N
D
_
B
_
_
S
_
R
D
_
M
_
N
_
F
_
C
T
_
R
_
C
_
_
N
M
_
S
_
V
_
,
P
_
R
_
Q
_
_
P
_
_
D
_
H
_
C
_
R
L
_
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
_
,
_
N
C
_
_
L
Q
_
_
_
R
P
_
R
T
_
.
Clue
ASÍ QUE, FUERON REALMENTE ESAS LECCIONES LAS QUE ME HICIERON DECIDIR CREAR ACUMEN FUND HACE MÁS O MENOS SEIS AÑOS.
VIVE EN UN PEQUEÑO CAMPAMENTO DE TRABAJADORES AL LADO DEL CAMINO Y QUERÍA UN CAMBIO EN LAS COSAS.
TAMBIÉN QUERÍA ENTENDER SI ESTÁBAMOS TOMANDO LAS DECISIONES DE FORMA QUE NOS DIERA MÁS SEGURIDAD.
TAMBIÉN DEBÍA SER DE MANUFACTURACIÓN MASIVA, PARA QUE PUEDA HACERLO CUALQUIERA, EN CUALQUIER PARTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.