Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The data was out there, it was open, it was freely available, but nobody wanted to know.
L
_
S
D
_
T
_
S
_
S
T
_
B
_
N
_
H
_
,
_
B
_
_
R
T
_
S
,
L
_
B
R
_
M
_
N
T
_
D
_
S
P
_
N
_
B
L
_
S
P
_
R
_
N
_
D
_
_
Q
_
_
R
_
_
_
T
_
N
D
_
R
L
_
S
.
Clue
Y LA MEJOR MANERA DE HACERLO ES ABRIR Y COMPARTIR DATOS SOBRE LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO.
LOS DATOS ESTABAN AHÍ, ABIERTOS, LIBREMENTE DISPONIBLES PERO NADIE QUERÍA ATENDERLOS.
ES UN CAMPO FÉRTIL, ABIERTO AL USO DE DATOS PARA TRATAR DE COMPRENDER LA INTERACCIÓN DE LOS FÁRMACOS.
QUERÍA INTRODUCIR DATOS Y ANÁLISIS Y UN RIGUROSO ANÁLISIS ESTADÍSTICO EN NUESTRO TRABAJO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.