Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So because of this, the Chinese really regard this microblogging as a media, not only a headline to media.
A
S
_
Q
_
_
P
_
R
_
S
T
_
R
_
Z
_
N
,
L
_
S
C
H
_
N
_
S
R
_
_
L
M
_
N
T
_
C
_
N
S
_
D
_
R
_
N
Q
_
_
_
L
M
_
C
R
_
B
L
_
G
_
S
M
_
S
Q
_
_
_
N
T
_
T
_
L
_
R
,
_
S
_
N
M
_
D
_
_
D
_
C
_
M
_
N
_
C
_
C
_
_
N
.
Clue
ASÍ QUE POR ESTA RAZÓN, LOS CHINOS REALMENTE CONSIDERAN QUE EL MICROBLOG ES MÁS QUE UN TITULAR, ES UN MEDIO DE COMUNICACIÓN.
ASÍ QUE MEDIANTE EL MICROBLOGGING PODEMOS ENTENDER A LA JUVENTUD CHINA MUCHO MÁS.
LA ANALOGÍA MÁS DIRECTA DEL TRUEQUE ES UN SERVICIO DE CITAS WEB PARA LOS ARTÍCULOS QUE YA NO QUEREMOS.
PERO ADEMÁS, LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIALES CHINOS REALMENTE ESTÁN CAMBIANDO LA MENTALIDAD Y LA VIDA EN CHINA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.