Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And as they wrote and debated, rather than seeing the films as artifacts, they began to see themselves.
M
_
_
N
T
R
_
S
_
S
C
R
_
B
_
_
N
Y
D
_
S
C
_
T
_
_
N
,
_
N
L
_
G
_
R
D
_
V
_
R
L
_
S
P
_
L
_
C
_
L
_
S
C
_
M
_
M
_
R
_
F
_
C
C
_
_
N
,
C
_
M
_
N
Z
_
R
_
N
_
V
_
R
S
_
_
_
L
L
_
S
M
_
S
M
_
S
.
Clue
TENGAMOS EN CUENTA QUE NI EN LA CÁMARA DINALEDI NI EN LA DE LESEDI HAY OBJETOS.
MIENTRAS ESCRIBÍAN Y DISCUTÍAN, EN LUGAR DE VER LAS PELÍCULAS COMO MERA FICCIÓN, COMENZARON A VERSE A ELLOS MISMOS.
Y ESOS DOS ROLES CONFLUYERON EN UN LIBRO QUE ESCRIBÍ LLAMADO "ORÍGENES".
EN ESTE ARTÍCULO, EL SR. SELINGER ESCRIBIÓ LO SIGUIENTE PARA DESCRIBIR LO QUE LE ESTABA PASANDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.