Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He used to work for two editors who said every story had to have at least one female source.
S
_
L
_
_
T
R
_
B
_
J
_
R
P
_
R
_
D
_
S
_
D
_
T
_
R
_
S
Q
_
_
D
_
J
_
R
_
N
Q
_
_
C
_
D
_
H
_
S
T
_
R
_
_
D
_
B
_
_
T
_
N
_
R
_
L
M
_
N
_
S
_
N
_
F
_
_
N
T
_
F
_
M
_
N
_
N
_
.
Clue
NUESTROS MILITARES, HOMBRES Y MUJERES ESTÁN CREANDO OBRAS DE ARTE VÍVIDAS Y SIMBÓLICAS, Y CADA OBRA CUENTA UNA HISTORIA.
SOLÍA TRABAJAR PARA DOS EDITORES QUE DIJERON QUE CADA HISTORIA DEBÍA TENER AL MENOS UNA FUENTE FEMENINA.
ES UN SENTIMIENTO BASTANTE COMÚN ENTRE LAS INGENIERAS CON LAS QUE TRABAJO Y QUE YO SEPA.
ENCONTRAR LA MANERA DE CONSTRUIR UN MUNDO MÁS JUSTO ES NUESTRO TRABAJO POR HACER, Y NUESTRA HISTORIA PARA CONTAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.