Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It's using the API of a really great company that I work with in New York, actually, called Daylife.
E
S
T
_
_
T
_
L
_
Z
_
N
D
_
L
_
I
P
A
(
I
N
T
_
R
F
_
Z
D
_
P
R
_
G
R
_
M
_
C
_
_
N
D
_
_
P
L
_
C
_
C
_
_
N
_
S
)
D
_
_
N
_
G
R
_
N
C
_
M
P
_
Ñ
_
_
C
_
N
L
_
Q
_
_
T
R
_
B
_
J
_
_
N
N
_
_
V
_
Y
_
R
K
,
L
L
_
M
_
D
_
D
_
Y
L
_
F
_
.
Clue
¿Y POR QUÉ EL JEFE DE OBRA NO ELIGE UNA ÚNICA EMPRESA PARA HACER TODA LA OBRA? POR EJEMPLO, EL ARQUITECTO.
ESTÁ UTILIZANDO LA IPA (INTERFAZ DE PROGRAMACIÓN DE APLICACIONES) DE UNA GRAN COMPAÑÍA CON LA QUE TRABAJÉ EN NUEVA YORK, LLAMADA DAYLIFE.
EL MEJOR LUGAR PARA COMER ALLÍ ES UN RESTAURANTE DE BARBACOA PARA MOTEROS LLAMADO DINOSAUR BARBECUE.
HACER QUE LOS SISTEMAS FUNCIONEN ES LA GRAN TAREA DE MI GENERACIÓN DE MÉDICOS Y CIENTÍFICOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.