Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But it got violent in the last two decades and includes decapitation and the death of two mayors.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
S
_
V
_
L
V
_
_
V
_
_
L
_
N
T
_
_
N
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
D
_
S
D
_
C
_
D
_
S
_
_
N
C
L
_
Y
_
L
_
D
_
C
_
P
_
T
_
C
_
_
N
Y
L
_
M
_
_
R
T
_
D
_
D
_
S
_
L
C
_
L
D
_
S
.
Clue
DURANTE DÉCADAS, NUESTRO REMEDIO PARA LOS ATASCOS ERA SIMPLE: CONSTRUIR NUEVAS CARRETERAS O AMPLIAR LAS EXISTENTES.
Y EUROPA, EN GRAN MEDIDA, FRACASÓ EN LA INVERSIÓN DURANTE LAS ÚLTIMAS DÉCADAS.
PODEMOS REDUCIR LAS MUERTES VIOLENTAS EN TODO EL MUNDO EN UN 50 % EN LAS PRÓXIMAS TRES DÉCADAS.
SIN EMBARGO, SE VOLVIÓ VIOLENTA EN LAS ÚLTIMAS DOS DÉCADAS E INCLUYE LA DECAPITACIÓN Y LA MUERTE DE DOS ALCALDES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.