Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I buried the memories for years, and even still, a lot of it's really hazy.
D
_
R
_
N
T
_
_
Ñ
_
S
,
M
_
N
T
_
V
_
_
S
_
S
R
_
C
_
_
R
D
_
S
_
N
T
_
R
R
_
D
_
S
,
P
_
R
_
_
_
N
_
S
_
,
G
R
_
N
P
_
R
T
_
S
_
G
_
_
S
_
_
N
D
_
D
_
F
_
S
_
.
Clue
Y LUEGO, CON LOS AÑOS, HE GANADO UN MONTÓN DE IDENTIDADES DISTINTAS.
EN LOS PRIMEROS AÑOS PASÉ MUCHO TIEMPO LLORANDO EN SILENCIO EN LOS CAMARINES.
HABÍAN SACRIFICADO MUCHO PARA DARME 5 AÑOS DE ESTUDIOS SUPERIORES.
DURANTE AÑOS, MANTUVE ESOS RECUERDOS ENTERRADOS, PERO AUN ASÍ, GRAN PARTE SIGUE SIENDO DIFUSA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.