Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
You always take the risk that something like this won't work onstage, right?
S
_
_
M
P
R
_
S
_
C
_
R
R
_
_
L
R
_
_
S
G
_
D
_
Q
_
_
_
L
G
_
_
S
_
N
_
F
_
N
C
_
_
N
_
_
N
_
L
_
S
C
_
N
_
R
_
_
,
¿
V
_
R
D
_
D
?
Clue
SIEMPRE SE CORRE EL RIESGO DE QUE ALGO ASÍ NO FUNCIONE EN EL ESCENARIO, ¿VERDAD?
ESO NO FUNCIONA MUY BIEN. ¿QUÉ PODEMOS HACER AL RESPECTO?
EMPEZARÉ CON UN EJEMPLO DE UN TRABAJO QUE HICIMOS SOBRE LA SALUD DEL RECIÉN NACIDO.
EN MI TRABAJO OIGO DECIR QUE LA VIDA ES DIFÍCIL, QUE LAS RELACIONES SON ARRIESGADAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.