E N
T _ R M _ N _ S
D _
T R _ D _ C C _ _ N _ S
M _ D _ C _ S
Y
T _ C N _ C _ S ,
S _ R _ _
_ T _ L
Q _ _
Q _ _ _ N
T R _ D _ Z C _
_ L
M _ T _ R _ _ L
T _ N G _
_ N
T R _ S F _ N D _
D _ R _ C T _
D _
L _
C _ L T _ R _
_ R _ B _
_ N
L _ G _ R
D _
S _ R
S _ L _
_ N
_ X P _ R T _
_ N
_ L
_ D _ _ M _
_ R _ B _ . Clue
HASTA ENTONCES, NADIE APARTE DE LOS GEÓLOGOS SE HABÍA MOLESTADO EN REVISAR LA INFORMACIÓN - Y NADIE HABÍA TRATADO DE TRADUCIR LOS DATOS TÉCNICOS PARA MEDIR EL VALOR ECONÓMICO POTENCIAL DE LOS YACIMIENTOS MINERALES. LA AGENCIA ESTATAL PARA LOS REFUGIADOS NEGÓ ESTAS AFIRMACIONES Y SUBRAYÓ QUE TODOS LOS RESIDENTES DEL CAMPO DE REFUGIADOS EN EL PUEBLO RECIBEN CONTROLES MÉDICOS PERIÓDICOS Y TODOS LOS NIÑOS HAN PASADO UN CURSO DE LENGUA BÚLGARA DE SEIS MESES. SU ESTRATEGIA SE BASABA EN COLABORAR PROFESIONALMENTE CON EL NÚMERO UNO LOCAL EN CADA MERCADO DONDE IBMHCORP TUVIERA ALGO QUE OFRECER, EN TÉRMINOS DE ALTO CONOCIMIENTO TÉCNICO O EN CAPACIDAD PARA PODER REDUCIR COSTES DE MANERA INTEGRAL. EN TÉRMINOS DE TRADUCCIONES MÉDICAS Y TÉCNICAS, SERÍA ÚTIL QUE QUIEN TRADUZCA EL MATERIAL TENGA UN TRASFONDO DIRECTO DE LA CULTURA ÁRABE EN LUGAR DE SER SOLO UN EXPERTO EN EL IDIOMA ÁRABE.