P _ R
_ T R _
L _ D _ ,
_ L
C _ N _ C _ M _ _ N T _
T R _ D _ C _ _ N _ L
Q _ _
T _ _ N _ N
L _ S
C _ M _ N _ D _ D _ S
M _ N _ R _ S
_ R T _ S _ N _ L _ S
S _ B R _
_ L
_ R _ _
Y
L _
R _ G _ _ N
_ N
L _
Q _ _
_ S T _ N
T R _ B _ J _ N D _
P _ _ D _
S _ R
D _
G R _ N
_ Y _ D _
_ N
L _
_ L _ B _ R _ C _ _ N
D _
_ S T _ S
P _ L _ T _ C _ S ,
_ S T R _ T _ G _ _ S
Y
P L _ N _ S . Clue
CUANDO LLEGUE A CASA, BO PLANEA TRADUCIR LA DECLARACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS A SUS IDIOMAS LOCALES PARA QUE LOS PUEBLOS INDÍGENAS PUEDAN PRESERVAR Y TRANSMITIR MEJOR SUS CONOCIMIENTOS TRADICIONALES. ADEMÁS, INMEDIATAMENTE QUE EL PROYECTO COMENZÓ, EMPECÉ A COLABORAR CON CUATRO COMUNIDADES QUE ESTÁN CONSIDERANDO ADOPTAR SU PROPIA MONEDA Y DESARROLLAR ECONOMÍAS DE INTERCAMBIO EN LA ISLA Y VARIAS CIUDADES DE LOS EEUU. POR OTRO LADO, EL CONOCIMIENTO TRADICIONAL QUE TIENEN LAS COMUNIDADES MINERAS ARTESANALES SOBRE EL ÁREA Y LA REGIÓN EN LA QUE ESTÁN TRABAJANDO PUEDE SER DE GRAN AYUDA EN LA ELABORACIÓN DE ESTAS POLÍTICAS, ESTRATEGIAS Y PLANES. AQUÍ, POR UN LADO, LA DIVERSIDAD CONSTITUYE UN GRAN RECURSO QUE HA CONTRIBUIDO AL DESARROLLO SOCIAL, CULTURAL Y ESPIRITUAL DE ESTA REGIÓN, MIENTRAS QUE, POR OTRO, TAMBIÉN HA SIDO LA CAUSA DE FISURAS DOLOROSAS Y SANGRIENTAS GUERRAS.