S _ N
_ M B _ R G _ ,
C _ M _
S _ _ M P R _ ,
L _ S
C R _ S _ S
_ Y _ D _ N ,
S _
D _ C _ D _ _
T R _ B _ J _ R
_ N
C _ M _ S _ _ N
P _ R _
_ R G _ N _ Z _ R
L _ S
_ R _ _ N T _ C _ _ N _ S
Y
P R _ P _ _ S T _ S
D _
M _ J _ R _ ,
Q _ _
P _ R
_ T R _
L _ D _
Y _
S _
H _ B _ _ N
D _ S C _ T _ D _
_ N
L _ S
G R _ P _ S
D _
L _ N G _ _ S . Clue
A PARTIR DE ESE MOMENTO, SE FUERON SUCEDIENDO REUNIONES DEL COMITÉ DE NEGOCIACIÓN, EN LAS CUALES SE DISCUTIERON, REVISARON Y APROBARON LAS PROPUESTAS DE TEXTO DE LOS PAÍSES RELATIVAS AL DOCUMENTO PRELIMINAR DEL ACUERDO REGIONAL. MIS OBJETIVOS EN 2011 ERAN ORIGINALMENTE PARA REUNIR A UN GRUPO GRANDE DE SUPERVIVENCIA JUNTOS, O INCLUSO PARA ORGANIZAR MUCHOS GRUPOS QUE TRABAJAN JUNTOS EN UNA RED, PERO HAY UNA DEMANDA INSUFICIENTE PARA PERSEGUIR ESE TIPO DE OPERACIONES. SIN EMBARGO, COMO SIEMPRE, LAS CRISIS AYUDAN, SE DECIDIÓ TRABAJAR EN COMISIÓN PARA ORGANIZAR LAS ORIENTACIONES Y PROPUESTAS DE MEJORA, QUE POR OTRO LADO YA SE HABÍAN DISCUTIDO EN LOS GRUPOS DE LENGUAS. COMO PRESIDENTE DE LA “COMISIÓN PLENARIA” DE LA CND EN MARZO, INSTO A TODOS A TRABAJAR INTENSAMENTE PARA PREPARAR LAS RESOLUCIONES Y EL LENGUAJE, Y PARA FUSIONAR LAS RESOLUCIONES – PARA QUE PODAMOS ASIGNAR MÁS TIEMPO PARA EL DOCUMENTO DE LA UNGASS.