Y
_ S T _ V _
C _ N S C _ _ N T _
D _
Q _ _
_ L
_ R _ G _ N _ L
T _ _ N _
_ N _
B _ L L _ Z _
Q _ _
L _
T R _ D _ C C _ _ N
N _
T _ _ N _
Y
N _
P _ _ D _
T _ N _ R
—
P _ R Q _ _
_ S T _ S
D _ S
_ D _ _ M _ S ,
B _ N G _ L _
_
_ N G L _ S ,
T _ _ N _ N
D _ F _ R _ N T _ S
_ S T R _ C T _ R _ S ,
D _ F _ R _ N T _ S
F _ R M _ S
D _
_ X P R _ S _ _ N . Clue
LES RUEGO ENVIARME ANTES DEL 15 DE OCTUBRE SUS INFORMES EN TRES IDIOMAS (ESPAÑOL, FRANCÉS E INGLÉS) PARA TENER ASÍ UNA VISIÓN LO MÁS OBJETIVA POSIBLE DE LO QUE ESTÁ PASANDO EN LAS FRATERNIDADES DE NUESTROS PAÍSES. Y ESTUVO CONSCIENTE DE QUE EL ORIGINAL TIENE UNA BELLEZA QUE LA TRADUCCIÓN NO TIENE Y NO PUEDE TENER — PORQUE ESTOS DOS IDIOMAS, BENGALÍ E INGLÉS, TIENEN DIFERENTES ESTRUCTURAS, DIFERENTES FORMAS DE EXPRESIÓN. SIN EMBARGO, EL DIARIO DEL COMANDANTE FUE TRADUCIDO A DOS IDIOMAS DIFERENTES ENTRE 1905 Y 1907 (ESPAÑOL E INGLÉS), POR LO QUE ES MUY PROBABLE QUE AQUELLA INFORMACIÓN SE PERDIÓ DURANTE LA TRADUCCIÓN. UN INTÉRPRETE CERTIFICADO ITI NORMALMENTE TENDRÁ ESTA ACREDITACIÓN QUE APARECE EN SU PÁGINA WEB PARA QUE USTED PUEDA ESTAR SEGURO DE QUE USTED ESTÁ RECIBIENDO UN INGLÉS PROFESIONAL AL POLACO, POLACO O AL SERVICIO DE TRADUCCIÓN INGLÉS.