Y
_ S T _ V _
C _ N S C _ _ N T _
D _
Q _ _
_ L
_ R _ G _ N _ L
T _ _ N _
_ N _
B _ L L _ Z _
Q _ _
L _
T R _ D _ C C _ _ N
N _
T _ _ N _
Y
N _
P _ _ D _
T _ N _ R
—
P _ R Q _ _
_ S T _ S
D _ S
_ D _ _ M _ S ,
B _ N G _ L _
_
_ N G L _ S ,
T _ _ N _ N
D _ F _ R _ N T _ S
_ S T R _ C T _ R _ S ,
D _ F _ R _ N T _ S
F _ R M _ S
D _
_ X P R _ S _ _ N . Clue
¿SABÍAS QUE LA ECONOMÍA DE LOS PAÍSES EMERGENTES HA CRECIDO EN LA ÚLTIMA DÉCADA SIETE VECES MÁS QUE LA DE ESTADOS UNIDOS Y QUE LOS NEGOCIOS EN ESTOS PAÍSES SE REALIZAN EN OTROS IDIOMAS DIFERENTES DEL INGLÉS? ENSEÑAR FRANCÉS EN FRANCÉS, INGLÉS EN INGLÉS O PORTUGUÉS EN PORTUGUÉS A JÓVENES AFRICANOS, CUYAS FAMILIAS NO SIEMPRE HABLAN ESTOS TRES IDIOMAS, ES COMO ENSEÑAR LATÍN EN LATÍN EN EUROPA EN LA EDAD MEDIA. SIN EMBARGO, EL DIARIO DEL COMANDANTE FUE TRADUCIDO A DOS IDIOMAS DIFERENTES ENTRE 1905 Y 1907 (ESPAÑOL E INGLÉS), POR LO QUE ES MUY PROBABLE QUE AQUELLA INFORMACIÓN SE PERDIÓ DURANTE LA TRADUCCIÓN. Y ESTUVO CONSCIENTE DE QUE EL ORIGINAL TIENE UNA BELLEZA QUE LA TRADUCCIÓN NO TIENE Y NO PUEDE TENER — PORQUE ESTOS DOS IDIOMAS, BENGALÍ E INGLÉS, TIENEN DIFERENTES ESTRUCTURAS, DIFERENTES FORMAS DE EXPRESIÓN.