P R O C E S O
D E
S U B S T I T U C I Ó N
L I N G Ü Í S T I C A
L _ S
_ D _ _ M _ S
D _
C _ L _ N _ Z _ D _ R _ S
Q _ _
V _ _ N _ N
D _
_ T R _ S
R _ G _ _ N _ S
R _ _ M P L _ Z _ N ,
T _ T _ L
_
P _ R C _ _ L M _ N T _ ,
_
L _ S
Q _ _
H _ B L _ N
L _ S
P _ B L _ C _ _ N _ S
_ N D _ G _ N _ S . Clue
CUÁLES SON LOS RIESGOS SALIENDO DEL PROCESO DE PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA CUANDO LA ESTRATEGIA HA SIDO SELECCIONADO, Y LO QUE OCURRIÓ DURANTE LA EJECUCIÓN RIESGOS QUE CAUSARÍA NOSOTROS PARA VOLVER Y VOLVER A LA ESTRATEGIA? “ PROCESO DE SUBSTITUCIÓN LINGÜÍSTICA LOS IDIOMAS DE COLONIZADORES QUE VIENEN DE OTRAS REGIONES REEMPLAZAN, TOTAL O PARCIALMENTE, A LOS QUE HABLAN LAS POBLACIONES INDÍGENAS. ESA REESTRUCTURACIÓN NO DEBE AFECTAR A LA OBLIGACIÓN DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE CUMPLIR LOS REQUISITOS SUSTANTIVOS DE LA DIRECTIVA 2012/27/UE, QUE PODRÍAN VOLVERSE A INTRODUCIR, COMPLETA O PARCIALMENTE, EN OTROS ACTOS. LA RAZÓN POR LA CUAL ESTO ES TAN SIGNIFICATIVO ES PORQUE SI EL GRIEGO O EL LATÍN NO FUERON HABLADOS DENTRO DEL IMPERIO, ENTONCES ¿CUÁL SERÍA EL PROPÓSITO DE INCLUSO HACERLOS EN ESTOS DOS IDIOMAS?