Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Or perhaps the state is using the exhibition value of keeping him there in order to further the idea that Assange is a dangerous menace to the public?
¿
O
T
_
L
V
_
Z
_
L
_
S
T
_
D
_
_
S
T
_
_
T
_
L
_
Z
_
N
D
_
_
L
V
_
L
_
R
D
_
_
X
H
_
B
_
C
_
_
N
D
_
M
_
N
T
_
N
_
R
L
_
_
L
L
_
P
_
R
_
P
R
_
M
_
V
_
R
L
_
_
D
_
_
D
_
Q
_
_
A
S
S
_
N
G
_
_
S
_
N
_
_
M
_
N
_
Z
_
P
_
L
_
G
R
_
S
_
P
_
R
_
_
L
P
_
B
L
_
C
_
?
Clue
FRANCIA TENÍA UN PROBLEMA DE UNA NATALIDAD MUY BAJA Y EL ESTADO TOMÓ UNA SERIE DE MEDIDAS, COMO REVISAR LA CONCILIACIÓN O CREAR SERVICIOS PÚBLICOS ACCESIBLES.
SIN EMBARGO, TODOS TENEMOS CLARO QUE EL TRANSPORTE PÚBLICO EN NUESTRAS CIUDADES ES INEFICIENTE, EN MUCHOS CASOS, CARO, INSUFICIENTE Y EN EL 99.9 POR CIENTO DE LOS CASOS, PELIGROSO.
COSAS COMO ESTAS SON INEVITABLES CUANDO UNO DE NUESTROS DOS PRINCIPALES PARTIDOS POLÍTICOS BÁSICAMENTE HA DADO LA ESPALDA A LA IDEA MISMA DEL GASTO PÚBLICO PRODUCTIVO.
¿O TAL VEZ EL ESTADO ESTÁ UTILIZANDO EL VALOR DE EXHIBICIÓN DE MANTENERLO ALLÍ PARA PROMOVER LA IDEA DE QUE ASSANGE ES UNA AMENAZA PELIGROSA PARA EL PÚBLICO?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.