Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Earlier I wrote that I felt that the declaration of the corporate mission of the Japanese company and the European or American company were different.
A
N
T
_
R
_
_
R
M
_
N
T
_
_
S
C
R
_
B
_
Q
_
_
S
_
N
T
_
_
Q
_
_
L
_
D
_
C
L
_
R
_
C
_
_
N
D
_
L
_
M
_
S
_
_
N
C
_
R
P
_
R
_
T
_
V
_
D
_
L
_
_
M
P
R
_
S
_
J
_
P
_
N
_
S
_
Y
L
_
_
_
R
_
P
_
_
_
_
S
T
_
D
_
_
N
_
D
_
N
S
_
_
R
_
N
D
_
F
_
R
_
N
T
_
S
.
Clue
ANTERIORMENTE ESCRIBÍ QUE SENTÍA QUE LA DECLARACIÓN DE LA MISIÓN CORPORATIVA DE LA EMPRESA JAPONESA Y LA EUROPEA O ESTADOUNIDENSE ERAN DIFERENTES.
EN ELLA SE ENCUENTRAN LABORATORIOS AMERICANOS, EUROPEOS, JAPONESES Y RUSOS, PERO LA REALIDAD ES QUE LA ISS ES UN ESFUERZO DE 15 PAÍSES REPRESENTADOS POR CINCO AGENCIAS.
SIN EMBARGO, EN MILES DE PRUEBAS CON ESTUDIANTES NORTEAMERICANOS Y EUROPEOS Y JAPONESES, UN PORCENTAJE SIGNIFICATIVO RECHAZARÍA CUALQUIER OFERTA NO CERCANA A 50/50.
NUESTROS SOCIOS EUROPEOS, ESOS MISMOS SOCIOS QUE ESCRIBIERON LA CLÁUSULA CORRESPONDIENTE EN LOS ACUERDOS DE MINSK, EXPLICAN LO QUE DEBE ENTENDERSE COMO LA DESCENTRALIZACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.