Translations
- Miscellaneous
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Otherwise, Wang Ling thought that under normal circumstances, he would have been sent to a human research institute as a test subject a long time ago.
D
_
L
_
C
_
N
T
R
_
R
_
_
,
W
_
N
G
L
_
N
G
P
_
N
S
_
Q
_
_
,
_
N
C
_
R
C
_
N
S
T
_
N
C
_
_
S
N
_
R
M
_
L
_
S
,
H
_
B
R
_
_
S
_
D
_
_
N
V
_
_
D
_
_
_
N
_
N
S
T
_
T
_
T
_
D
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
C
_
_
N
H
_
M
_
N
_
C
_
M
_
_
N
S
_
J
_
T
_
D
_
P
R
_
_
B
_
H
_
C
_
M
_
C
H
_
T
_
_
M
P
_
.
Clue
CIERTAMENTE, NADIE ESPERA PAGAR HOY EL MISMO PRECIO POR UNA BARRA DE PAN QUE PAGARON HACE 10, 20 AÑOS, PERO ESPERAMOS QUE PODAMOS ESTAR AQUÍ POR MUCHO TIEMPO”.
SE HABÍA CONVERTIDO DIRECTAMENTE EN UN EVOLVER BASADO EN AGILITY DE UN HUMANO NORMAL EN SOLO UN DÍA, Y AL MISMO TIEMPO, OBTUVO COMPRENSIÓN EN UNA HABILIDAD DE AGILITY DE NIVEL 3: [ENHANCE AGILITY].
DE LO CONTRARIO, WANG LING PENSÓ QUE, EN CIRCUNSTANCIAS NORMALES, HABRÍA SIDO ENVIADO A UN INSTITUTO DE INVESTIGACIÓN HUMANA COMO UN SUJETO DE PRUEBA HACE MUCHO TIEMPO.
YA QUE USTEDES SIGUEN LOS PASOS QUE TOMARON HACE MUCHO, MUCHO TIEMPO, CUANDO USTEDES DECIDIERON TOMAR ESTA AVENTURA POR PRIMERA VEZ DE SER PARTE DE LA ASCENSIÓN DE LA TIERRA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.